The Resource Portuguese missionary grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800, Otto Zwartjes

Portuguese missionary grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800, Otto Zwartjes

Label
Portuguese missionary grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800
Title
Portuguese missionary grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800
Statement of responsibility
Otto Zwartjes
Creator
Subject
Language
eng
Summary
From the 16th century onwards, Europeans encountered languages in the Americas, Africa, and Asia which were radically different from any of the languages of the Old World. Missionaries were in the forefront of this encounter: in order to speak to potential converts, they needed to learn local languages. A great wealth of missionary grammars survives from the 16th century onwards. Some of these are precious records of the languages they document, and all of them witness their authors' attempts to develop the methods of grammatical description with which they were familiar, to accommodate dramat
Member of
Cataloging source
E7B
Dewey number
410.88/266
Index
index present
LC call number
PC5025
LC item number
.Z93 2011eb
Literary form
non fiction
Nature of contents
  • dictionaries
  • bibliography
Series statement
Studies in the history of the language sciences
Series volume
v. 117
Label
Portuguese missionary grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800, Otto Zwartjes
Publication
Bibliography note
Includes bibliographical references and index
http://library.link/vocab/branchCode
  • net
Carrier category
online resource
Carrier category code
cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Color
multicolored
Content category
text
Content type code
txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface & acknowledgements; Chapter 1. Introduction; 1.1 Goal of the study; 1.2 The historiographical neglect of missionary linguistics; 1.3 The contribution of missionary linguistics to the study of the typology of languages; 1.4 Missionary linguists as field-workers: Their attitudes; 1.5 The description of exotic languages and the development of linguistic concepts; 1.6 The goals and structure of this study; 1.6.1 What do we want to know?
  • 1.6.1.1 Phonology and orthography1.6.1.2 Morphosyntax; 1.6.1.3 The lexicon; 1.6.1.4 Extra-grammatical information; 1.6.2 What do we have?; References; Chapter 2. The Indian subcontinent; 2.1 Introduction; 2.1.1 Historical background; 2.1.2 The Indian grammatical tradition; 2.2 Tamil. Henrique Henriques (or, Anrique Anriquez) (1520-1600); 2.2.1 The life and work of Henrique Henriques; 2.2.2 Henriques's Tamil grammar: Authorship and sources; 2.2.3 Henriques's Tamil grammar and the Tamil language; 2.2.3.1 Malabar and Tamil; 2.2.3.2 The structure of Henriques's grammar
  • 2.2.3.3 Henriques's treatment of Tamil orthography and phonology2.2.3.4 Henriques's treatment of Tamil nominal declension; 2.2.3.5 Henriques's treatment of the Tamil verb; 2.2.3.6 Henriques's explicit comparisons between Tamil and Portuguese; 2.2.3.7 Henriques's treatment of Tamil word order; 2.2.3.8 Henriques's treatment of agreement in Tamil; 2.2.3.9 Henriques's treatment of variation within Tamil; 2.2.3.10 Henriques's meta-language; 2.2.4 The reputation of Henriques's work; 2.2.5 Other Tamil grammars; 2.3 Konkani. Thomas Stephens (Thomaz Estevão 1549-1619)
  • 2.3.1 The life of Thomas Stephens2.3.2 Other early grammars of Konkani and neighbouring languages; 2.3.3 The Konkani language; 2.3.4 Stephens's Konkani grammar; 2.3.4.1 Stephens's treatment of phonology and orthography; 2.3.4.2 Stephens's treatment of Konkani nominal morphology; 2.3.4.3 Stephens's treatment of Konkani verbal morphology; 2.3.4.4 Stephens's treatment of Konkani syntax. Word order and agreement; 2.3.4.5 Stephens's treatment of ergativity; 2.3.4.6 Stephens's metalanguage; 2.4 Bengali. Manoel da Assumpçam (fl. 1743); 2.4.1 Manoel da Assumpçam and his grammar
  • 2.4.2 The Bengali language2.4.3 The grammar; 2.4.3.1 Assumpçam's treatment of orthography and phonology; 2.4.3.2 Assumpçam's treatment of nominal declension; 2.4.3.3 Assumpçam's treatment of verbal morphology; 2.4.3.4 Assumpçam's treatment of syntax; 2.4.3.5 Assumpçam's treatment of word order and agreement; 2.5 Marathi (Anonymous 1778a); 2.5.1 The Marathi language; 2.5.2 The 1778 Marathi grammar; 2.5.2.1 The grammar's treatment of Marathi phonology and orthography; 2.5.2.2 The grammar's treatment of Marathi nominal morphology; 2.5.2.3 The grammar's treatment of Marathi verbal morphology
Control code
ocn769189629
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (xiv, 359 pages)
Form of item
online
Isbn
9789027246080
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
c
Other control number
9786613329028
http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
332902
http://library.link/vocab/recordID
.b26608522
Specific material designation
remote
System control number
  • (OCoLC)769189629
  • pebcs9027246084

Library Locations

    • Deakin University Library - Geelong Waurn Ponds CampusBorrow it
      75 Pigdons Road, Waurn Ponds, Victoria, 3216, AU
      -38.195656 144.304955
Processing Feedback ...